Fiqh academy to reprint an amended version of Quran translation

State Islamic minister Sheikh Mohamed Shaheem Ali Saeed has said the ministry’s Fiqh academy will reprint an amended version of the Dhivehi translation of the Holy Quran.

“We discovered there were 180 symbols missing in the current translation, and verses of some Surahs were disordered,” Sheikh Shaheem said.

“The current translation was a version made with the assistance of a scholar’s council appointed by the former government, therefore the Fiqh academy will not invalidate the current version, but will rather reprint an amended version,’’ said Sheikh Shaheem.

Shaheem said as Quran was holy it should be well protected.

“If the incorrect version is not amended it could potentially lead to confusion in the long run,’’ he suggested.

In June last year the ministry sent a letter to the president’s office requesting the copyright of the current translation, which is required in order to reprint the translation.

“But the president’s office replied that they could provide us the copyright – it’s funny though, because everything related to religion is supposed to be kept under the Islamic Ministry,’’ Shaheem said. “We do not know when we will be able to start the [reprinting], until we get the copyright.’’

Press Secretary for the President, Mohamed Zuhair, was unavailable for comment at time of press.